Cerchi un film in lingua originale? Ecco dove trovarlo (sul web e al cinema)

Come vedere un film in inglese in streaming? La soluzione questa volta è davvero a portata di mano

Come guardare film online, gratis e in modo completamente legale, anche in lingua originale? La risposta in questo caso è piuttosto semplice. Per un film in lingua originale con sottotitoli vi basta visitare l’apposita sezione Original di PopcornTv. Rispondere invece al perché dovreste farlo – sul perché dovreste andare in cerca di siti per film in inglese con sottotitoli italiani – è molto più difficile.

Sul problema della lingua, anzi delle lingue, sono stati versati fiumi di inchiostro. Forse per il fatto che un dibattito come questo, che ingloba soltanto la questione dei film in inglese con sottotitoli in italiano, è vastissimo. Tocca linguisti, storici della lingua, sociologi, critici, registi, produttori… Di certo le riflessioni del lost in traslation non sono una prerogativa di chi oggi si affanna sul web a cercare film in inglese con sottotitoli in inglese (gratis, magari) Ogni lingua costituisce un bacino espressivo a se stante, in comunicazione con altri bacini ma con una sua caratterizzazione. Le famose “espressioni idiomatiche” dell’inglese che abbiamo imparato sui banchi di scuola esistono, che tu te ne accorga o meno, anche in italiano. E in francese, in tedesco, in spagnolo, in coreano, in vietnamita, in greco. E una tradizione, non importa se fatta attraverso un doppiaggio o il sottotitolaggio, finisce sempre per essere condizionata e per condizionare lo spettatore.

Imparate una nuova lingua e avrete una nuova anima

Senza voler accendere un dibattito mai sopito tra i ferventi credenti nel doppiaggio e coloro che preferirebbero vedere un film bulgaro in bulgaro, ci limiteremo qui a constatare alcune innegabili caratteristiche dei film in lingua originale. E vi spiegheremo che se siete alla ricerca di un sito per vedere film gratis in inglese (o in qualsiasi altra lingua) PopcornTv è quello che fa per voi.

Film in lingua originale: on line è più facile. Il difficile è scegliere

Tra i film sottotitolati che potete trovare all’interno del nostro catalogo, non si può non partire con Salvador | Puig Antich. Daniel Brühl, protagonista di Rush e nel 2016 di Captain America: Civil War, nel 2007si immerse nella Spagna dei primi anni Settanta. Salvador Puig Antich è uno dei giovani militanti del Movimento Ibèrico de Liberaciòn, un gruppo di estrema sinistra che "espropria" ai ricchi per dare ai lavoratori. Le numerose rapine in banca, messe a segno in Catalogna per finanziare l'attività militare del movimento e le relative pubblicazioni, allarmano la Polizia del "generalissimo" Francisco Franco. Nel film, la lingua originale è uno degli elementi che caratterizza la condizione di estraneità del protagonista. Lo scontro, sempre attuale, tra catalano e castigliano, nel lungometraggio assurge infatti come simbolo dell’ostica incompatibilità tra i sentimenti e gli ideali del condannato a morte e le istituzioni che sono a rappresentanza del regime franchista. Quando le sorelle di Salvador fanno visita al protagonista del film in carcere, in attesa del verdetto del giudice, i personaggi parlano tra di loro in catalano, prigionieri tra i prigionieri della loro precaria situazione emotiva. Ebbene, in questo momento ricco di sentimento una delle guardie carcerarie rompe l’idillio rimproverando i visitatori perché in carcere era proibito parlare in catalano. Che usassero il castigliano!

Quella appena descritta è solo una sfumatura, che di certo non pregiudica la comprensione generale del film. Eppure con altrettanta certezza contribuisce ad arricchire la tavolozza dei colori che il regista ha voluto usare per tratteggiare un quadro fosco e precario. Una sfumatura che si può cogliere solo se si decide di vedere il film in lingua originale.

Ormai avrete capito per quale motivo abbandonare la tua ricerca di siti per scaricare film (salvo rarissime eccezioni continua a essere illegale in Italia), di siti per guardare film in inglese, di un programma per vedere i film gratis o, più nello specifico, per vedere film in inglese con sottotitoli. Tutto ciò che ti serve è il catalogo della nostra web tv on demand: i film in lingua originale con sottotitoli che cerchi sono qui. L’unica difficoltà che potrai incontrare è la scelta del genere.

Se sei un fan dell’horror puoi guardare in inglese un film come The Ouija Experiment (questa simpatica tavoletta per parlare con gli spiriti è una fonte inesauribile: da poco è uscito nelle sale un altro film che la riguarda). The Ouija Experiment, è la storia di cinque amici che decidono di registrare le loro sessioni sperimentali con una tavola Ouija, nella speranza di creare un video virale. Presi nel loro dramma personale, il gruppo perde di vista delle regole molto importanti del gioco e presto cade preda di entità malvagie che posseggono la tavola.

Puoi tentare di imparare l’inglese coi film anche tra una risata e l’altra. Basta scegliere Solo per una notte (The Freebie). Vincitore al Sundance Film Festival, Solo per una notte racconta della strana "cura" di una coppia di trentenni per ritrovare la perduta intesa sessuale. Esilarante, fresco, accattivante. Il rapporto tra Darren e Annie, una coppia di trentenni, è invidiabile e fresco, fondato sull’amore, la fiducia e il dialogo. Si divertono pazzamente insieme, ridono agli scherzi reciproci, hanno piacere l’uno della compagnia dell’altra, ma... non ricordano l’ultima volta che hanno fatto sesso…

Ricco di azione, sovralimentato di energia. Todd McCarthy, direttamente dalle colonne della Bibbia di Hollywood – Variety – definisce così il thriller La Soga. Non è un caso se il protagonista, Manny Pérez, arriva da serie come Criminal Minds, Cold Case, Homeland... Il film è tutto quello che ti serve se cerchi una iniezione di adrenalina in lingua orginale. l film segue il percorso personale di Luisito alias "La Soga", il figlio di un macellaio divenuto killer del governo, che rischia tutto per la giustizia. Ispirato a fatti realmente accaduti, La Soga raffigura la corruzione, la brutalità e la lotta di un uomo per trovare la redenzione. In un quartiere povero nella Repubblica Dominicana dove le strade sono gestite da spacciatori deportati, un macellaio modesto fatica ad alzare la sensibilità figlio di dieci anni, Luisito. Quando Luisito assiste al brutale omicidio di suo padre da parte di un criminale di nome Rafa vizioso (Paul Calderon), la sua vita è per sempre alterata. Vent'anni dopo, Luisito (Manny Perez) lavora per il Generale Colon (Juan Fernandez), il capo della polizia segreta Dominicana. Colon, preda del desiderio di vendetta di Luisito lo trasforma in un killer senza cuore. Nel mondo di Luisito entra Jenny (Denise Quiñones), un amore d'infanzia che ha lasciato per New York poco prima della tragedia familiare di Luisito. Ignaro della sua professione, Jenny si innamora dell'apparentemente innocente Luisito. Mentre Luisito indaga sul Generale dissotterra il più grande tradimento di tutti, deve trovare la sua giustizia, e affrontare le conseguenze delle proprie azioni.

Guardare film in streaming gratis in italiano è già una bella conquista. Ma ti assicuriamo che Memphis in lingua originale è ancora meglio. Direttamente dalla 70esima edizione del Festival del Cinema di Venezia, ti proponiamo in streaming gratuito e completamente legale, una pellicola, acclamata da pubblico e critica anche al Sundance Film Festival. Questo film è un inno alla musica. Un cantante vaga per la città mitica di Memphis, circondato da musicisti, un predicatore e bambini. 

E per vedere un film in lingua originale sul grande schermo?

Se PopcornTv è una buona soluzione per il mondo del web (non ci sono ancora serie tv inglesi o telefilm in inglese, ma ci stiamo attrezzando), l’impresa per chi vuole vedere un film in lingua originale sul grande schermo diventa più ardua. Mangiarsi i popcorn sulle poltroncine di una sala cinematografica è impegnativo quanto cercare (e trovare) un film russo con i sottotitoli in italiano.

L’italiano è una lingua parlata dai doppiatori.

I cinema che proiettano le nuove uscite in lingua originale sono ancora poco diffusi in Italia, contrariamente a quanto avviene nella maggior parte dei Paesi del Nord Europa o di quanto accade in numerose realtà dell’est Europa. Spesso i multisale che offrono al pubblico questo tipo di possibilità si trovano nelle città più grandi e che possono vantare un’offerta più ampia e un numero di sale effettivamente più elevato.

Cerchiamo però di essere più precisi. Per chi cerca a Milano cinema in inglese, il sito Milano Weekend suggerisce che «ogni mercoledì in tutti gli UCI Cinemas di Milano, compreso il Multisala Gloria by UCI Cinemas, viene proiettato un film in inglese, per di più a prezzo ridotto. La maggior parte delle proiezioni prevedono sottotitoli, ma, per coloro che padroneggiano la lingua straniera per eccellenza senza problemi, sono previsti anche spettacoli senza traduzione. Ulteriori informazioni e acquisto dei biglietti sul sito www.ucicinemas.it». Non solo: «tre giorni alla settimana il circuito spazioCinema organizza proiezioni di film in lingua originale, spesso sottotitolate in italiano». Forse a Milano i film in lingua originale sono più disponibili e accessibili rispetto alla provincia.

Se invece cercate cinema in inglese a Roma, ti consiglio di consultare spesso il sito romereview.com, che aggiorna costantemente l’elenco delle sale della capitale che propongono le ultime uscite cinematografiche in lingua originale. Per chi cerca cinema in lingua originale a Torino il suggerimento è analogo: prova a dare un’occhiata al sito degli UCI Cinema o a quello dello storico Cinema Massimo di Torino. Infine, per i cinema in inglese a Bologna merita sicuramente uno sguardo il sito della Cineteca di Bologna.