Star Wars, avete sempre detto "Lo" Jedi? Sbagliato: la traduzione italiana è errata

L'Accademia della Crusca lo ha chiarito: sarebbe stato giusto tradurre Il Jedi

Si è scomodata anche l'Accademia della Crusca: ma sarà stato giusto, nella traduzione italiana dei titoli di uno degli episodi di Star Wars, utilizzare l'articolo lo, davanti alla parola jedi? O invece si dirà il? Le tante richieste pervenute da parte di curiosi e appassionati hanno indotto l'Accademia della Crusca ad intervenire.

Nel 1983, quando l'episodio Il ritorno dello Jedi è stato così tradotto, in realtà ci fu un errore: vista la presenza già in italiano di parole con la lettera j come jet o jolly, per le quali si utilizza l'articolo determinativo lo, sarebbe stato più corretto utilizzare <il>.

Oltretutto la formula con <lo> non è utilizzata nemmeno nei dialoghi italiani: proprio in Star Wars Episodio VII – Il Risveglio della Forza, per citare l'ultimo film della saga ideata da George Lucas, è l'articolo che l'Accademia della Crusca ha chiarito essere quello giusto ad essere utilizzato.

Un errore, quello della traduzione del terzo degli episodi della trilogia originale, che non ha impedito agli appassionati di usare l'articolo nel modo sbagliato. C'è tempo, per abituarsi: da qui al 2020, tra spinoff (tre in totale) ed episodio ancora da distribuire nei cinema (l'episodio otto le cui riprese inzieranno a breve e l'episodio nove) sono attesi altre cinque film su Star Wars, una delle saghe più celebri del cinema.